Add parallel Print Page Options

30 Then[a] the rich man[b] said, ‘No, father Abraham, but if someone from the dead[c] goes to them, they will repent.’ 31 He[d] replied to him, ‘If they do not respond to[e] Moses and the prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.’”[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 16:30 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  2. Luke 16:30 tn Grk “he”; the referent (the rich man, v. 19) has been specified in the translation for clarity.
  3. Luke 16:30 sn If someone from the dead goes to them. The irony and joy of the story is that what is denied the rich man’s brothers, a word of warning from beyond the grave, is given to the reader of the Gospel in this exchange.
  4. Luke 16:31 tn Here δέ (de) has not been translated.
  5. Luke 16:31 tn Or “obey”; Grk “hear.” See the note on the phrase “respond to” in v. 29.
  6. Luke 16:31 sn The concluding statement of the parable, they will not be convinced even if someone rises from the dead, provides a hint that even Jesus’ resurrection will not help some to respond. The message of God should be good enough. Scripture is the sign to be heeded.